给宝宝起韩文名这事儿,比想象中复杂多了!
小编最近发现个有意思的现象——现在给孩子起韩文名的中国爸妈越来越多了。刷小红书总能看到"求韩系名字""欧巴同款名"的帖子,但真到要写出来的时候,全都抓瞎。今天咱们就来唠唠这个既让人心动又让人头疼的事儿。
为啥非要起韩文名?
跟风追剧的后遗症:自从《爱的迫降》火了之后,多少姑娘做梦都想当"世莉"啊!不过话说回来,韩剧里的名字确实好听又特别。
国际化的需要:现在好多幼儿园都搞双语教学,有个韩文名好像显得更"国际范儿"。
写起来好看:韩文字母圆圆滚滚的,拍照发朋友圈都比汉字有辨识度。
但问题是...你们知道吗?韩国人起名可比咱们讲究多了!他们有一套专门的"数理"算法,要算笔画数吉祥不吉祥。这个具体怎么算的,小编还真没研究明白。
韩文名怎么写?三个坑千万别踩. 中文名直接音译?翻车现场!
把"张伟"写成""?韩国人看了会笑出声的。虽然发音差不多,但这种名字在韩国就像外国人叫"王富贵"一样奇怪。或许暗示我们可以找些发音相近的韩文固有词,比如"智慧"可以对应""。. 乱用(王室)用字
很多爸妈喜欢用""(俊)、""(贤)这些字,觉得高端大气上档次。殊不知这些在韩国都是祖传贵族用字,普通人家用着挺尴尬的...具体哪些字能用哪些不能用,建议找本韩国姓名学书籍查查。. 忽略(姓氏)的搭配
中国姓+韩国名,怎么看怎么别扭。比如""(金)这个姓在韩国占20%,但放中国孩子身上就...你懂的。不过要是真想用,也不是不行,就是得做好被问"你是朝鲜族吗"的心理准备。
起名实操指南:手把手教你
Step1:先定风格
温柔挂:(艺恩)、(书妍)
帅气挂:(敏俊)、(道允)
特别款:(天空)、(星星)
Step2:查字典确认含义
韩语词典必须翻烂!比如""可以是"诗妍",但也有人读成"试演"...这就很尴尬了。这个环节建议找韩国朋友帮忙把关,毕竟有些微妙差别我们外国人真的get不到。
Step3:手写体测试
在纸上多写几遍,看看连笔顺不顺畅。小编就见过把""写成""(间谍)的悲剧...
个人心得:别太较真!
说实在的,咱们中国娃起韩文名就是个趣味玩具,没必要上纲上线。我见过最绝的是给娃起名""(泡菜),孩子长大估计得哭晕在厕所。但有些朋友想要正儿八经的韩文名该怎么办呢?建议直接去韩国姓名生成网站,比我们自己瞎折腾强多啦!
1、本站所有资源均为网友分享或网络收集整理而来,仅供学习和研究使用。
2、如有侵犯您的版权,请联系我们指出,核实侵权,本站将立即改正删除。