给宝宝起名韩文怎么写的?这3个坑千万别踩!

最近刷小红书总看到宝妈们纠结"宝宝韩文名怎么写才地道",结果一搜全是错误示范。昨天刚帮闺蜜改完她家娃的"韩式"名字——本来想叫"",硬是被拼成"",韩国朋友看了直摇头...
一、为啥你的韩文名总被笑?
汉字直接音译的坑
比如"俊杰"写成"",其实韩国有现成的""。就像把"麦当劳"翻译成"麦克唐纳",虽然读音像,但本地人听着怪怪的。
乱用隔音符号
韩文里的""可不是随便加的!有人给女儿起名"",写成"",瞬间变"呃讷哈"。小编见过最离谱的是把""拼成""——这发音堪比老外说"你好"变成"尼嚎"。
迷信网上的伪韩流名
某个起名网站推荐的"顶级韩范名",实际在韩国相当于我们的"狗剩"…具体哪个就不说了,但建议查查韩国姓名排行榜。
二、起韩文名的野路子VS正经方法
野路子:键盘乱敲法
有人觉得"带的就显韩",结果整出""这种像猫叫的名字。虽然...确实挺萌的?但幼儿园老师可能念到舌头打结。
正经方法1:中韩对照表
韩国法务部官网有《汉字韩文发音对照表》,比如"瑞"对应"","妍"对应""。不过话说回来,2018年后新增了800多个非标汉字音,这部分小编也不太确定…
正经方法2:找现成的韩国名
直接扒韩国身份证常用字:男孩用"""",女孩用""""。注意!""在朝鲜是常见名,但在韩国可能让人联想到某位前总统…
三、这些冷知识能救命
韩国人自己也常翻车
根据2024年统计,17%的韩国父母给孩子起名时会犯拼写错误。最典型是把女儿名""写成"",意思全变了。
方言发音陷阱
釜山方言里""读得像"",首尔人可能听成别的词。建议用标准首尔音测试,比如让Naver语音朗读三遍。
隐藏的迷信规则
韩国起名师傅会数笔画,但他们对""这些辅音有特殊忌讳。具体原理没搞懂,可能和风水有关?
个人建议:与其硬凹韩文名,不如选个中韩通用的好名字。比如"夏妍"既能读"",中文寓意也好。实在拿不准,就花200块找韩国留学生帮看——比将来改户口本便宜多啦!
1、本站所有资源均为网友分享或网络收集整理而来,仅供学习和研究使用。
2、如有侵犯您的版权,请联系我们指出,核实侵权,本站将立即改正删除。